設計・開発のオンラインマガジン

ここでは、新製品、そのアプリケーション、新技術、研究成果など、設計者が設計に必要とするものと、開発エンジニアが新しい開発に必要とするものすべてを、ドラフトから生産における品質保証まで見つけることができます。 企業レポートと、すべての産業分野における技術およびメガトレンドに関するトピックで、業界ニュースの範囲が完成します。 ニュースから始めましょう。

会社のニュース

EBM-Papstは産業用ドライブ技術をシーメンスに売却したいと考えている
Ebm-Papst Group は、Industrial Drive Technology (IDT) 部門を Siemens AG に売却すると発表しました。双方は対応する協定に署名した。
Jumoの新Sensilo工場建設が進んでいる
Jumoはテクノロジーパーク内に、生産面積約13平方メートルの温度および圧力センサーを生産する工場を建設中です。新社屋の投資額は約000万ユーロで、同社史上最大の投資となる。
3Dダラスでの Word 2024 の体験
3 月にテキサス州ダラスで開催された 2024DExperience World 25 で、ダッソー システムズはイベントの XNUMX 周年を祝いました。年次ユーザー ミーティングは、将来を見据えた製品とプロセスの開発においてグローバル コミュニティをサポートします。
Michael Koch GmbH が新しい工場に移転
Michael Koch の「工場」には、顧客および機械固有の安全制動抵抗器を組み立てるために利用できるスペースがさらに増えました。この新しくてモダンなホールは、最近従業員たちに「衝撃を受けました」。
イーロン・マスク氏、営利目的でOpenAIを告訴
イーロン・マスク氏は、OpenAIとCEOのサム・アルトマン氏に対して訴訟を起こし、同社は当初非営利として設計されたが、現在は営利目的で運営されているとして契約違反を告発した。
専門分野

専門分野からの建設と開発に関する業界ニュース

スイッチキャビネット

スイッチキャビネット

予知保全のためのインテリジェントなドライブトレインへ

Mayr の Roba ブレーキ チェッカー モジュールまたはトルク測定シャフト カップリングは、スマート生産におけるインテリジェントな安全性を保証します。

ポストに

プラスチック

プラスチック

最初の 100 台の Igus バイクが街に登場

最初の 100 台のイグス アーバン バイクが街頭に登場し、10.000 台を収容できる社内生産施設がケルンに設立されました。

ポストに

カップリング

カップリング

トルク測定用シャフトカップリング

Mayr のスマートなスチール製マルチプレート カップリング Roba-drive-checker は、トルクを伝達してシャフトのミスアライメントを補正するだけではありません。

ポストに

ロボット工学

ロボット工学

ケーブルハンドリング用のプログラミングロボット

Artiminds Robotics は、ハノーバー メッセのアプリケーション パークの出展者として、正確なケーブル ハーネス アセンブリのためのケーブル ハンドリング アプリケーションを展示しています。

ポストに

業界スペシャル

支店からの建設と開発に関する業界ニュース

食品技術

食品技術

潤滑とシールを最適化したリニアガイド

シェフラーは、最適化されたシール、ワイパー、長期潤滑ユニットを備えた食品技術向けリニアガイドを提供します。

ポストに

モバイル機械

モバイル機械

柔軟でカスタマイズ可能な農業技術のゲートウェイ

IFM Electronic は、ハノーバー メッセで Isobus ゲートウェイを展示しています。これは農業機器用に設計されており、特別に適応させることができます。

ポストに

エネルギー技術

エネルギー技術

オール電化社会 – コネクティビティの未来のビジョン

ハノーバー メッセのプレビューで、ハーティングはハノーバー メッセの展望を示し、「オール電化社会」の将来像を描きます。

ポストに

インバーター

インバーター

Profisafe インターフェースを備えた認定サーボ コントローラー

Logimat では、Wittenstein は、AGV 用の Profisafe インターフェイスと統合安全カードを備えた安全認定サーボ コントローラーを発表しています。

ポストに

展覧会スペシャル

業界フェアニュース

ハノーバー メッセは持続可能な産業のためのエネルギーを促進します
ネットワーク化された産業エコシステムとして、出展各社は、持続可能な産業の活性化という指導テーマの下、電化、デジタル化、オートメーションの利用を通じて気候中立性をどのように達成できるかを実証します。
コントロールフェア2024 |業界はすでにシュトゥットガルトを心待ちにしている
品質保証に関する重要な国際見本市である Control 2024 は、23 月 26 日から XNUMX 日までシュトゥットガルトで開催されます。この見本市では、自動化とデジタル化に特に焦点を当てています。
SPS ニュルンベルク: 現在 16 ホールにあります!
SPS – スマート プロダクション ソリューションは 14 月 16.11 日から 2023 日まで開催されます。 XNUMX年は前年に比べて見本市が大幅に成長し、コロナ前の水準に近づきつつある。

優しさだけじゃない、メカトロニクス グラブGimatic 上の利点として 空気圧 vorweisen.公演。 Ihr Einsatz reduziert zudem die Gesamtkosten: Sie sind viel einfacher zu bedienen, wartungsfrei und reinraumtauglich.それらを使用すると、全体的なコストも削減されます。使用がはるかに簡単で、メンテナンスフリーで、清潔な部屋に適しています。 Alles Vorteile, warum sie bei den Entwicklern der彼らが開発者の中にいる理由のすべての利点 ウエハー からのマーキングおよびソートシステム イノラス Begeisterung hervorrufen.熱意を喚起します。 Lesen Sie, warum sich Schwenkeinheit und Greifer außerdem im Vergleich mit anderen mechatronischen Lösungen beim Laserspezialisten durchgesetzt haben.スイベルユニットとグリッパーがレーザースペシャリストの他のメカトロニックソリューションよりも優勢である理由をお読みください。

ギマティックウェーハ

 

カバーストーリーの内容


「これほどコンパクトな方法でこれを構築しているメーカーは他にありません」と述べています。 スヴェン・ウォルシュタット、KraillingのInnolas SemiconductorGmbHの開発責任者。 Er hat sich bei der Entwicklung einer neuen Wafer Sortiermaschine für die elektrisch angetriebenen Komponenten von Gimatic entschieden.新しいウェーハ選別機を開発するとき、彼はGimaticの電動コンポーネントを選びました。 Damit hat er erstmals keine pneumatische Lösung eingesetzt und das soll bei künftigen Neuentwicklungen auch so bleiben.彼が空気圧ソリューションを使用しなかったのはこれが初めてであり、それは将来の新しい開発のためにそのようにとどまるはずです。

半導体用のウェーハマーキングおよびソーティングシステム

メカトロニックグリッパードイツを拠点とする上位持株会社 イノラス 1995年に設立されました。 XNUMXつの姉妹会社とともに、世界中の顧客向けに産業および科学アプリケーション向けの革新的なレーザー技術を生み出してきました。

イノラスセミコンダクターは高品質の製造に焦点を当ててきました ソリューションのマーキングと並べ替え 70から30パーセントの比率で半導体産業のためのウェーハの。 Seit über 20 Jahren sind kundenspezifische Lösungen das gut florierende Kerngeschäft der 25 Mitarbeiter.顧客固有のソリューションは、XNUMX年以上にわたってXNUMX人の従業員の繁栄するコアビジネスです。

ポートフォリオ内のすべてのマシンにとって、サブコンポーネントの選択はそれらの品質とスペシャリストのノウハウに焦点を当てています。 最終顧客の最高純度要件を満たすために、すべてのシステムが製造され、自社のISO6クリーンルーム(ISO 14644-1)で稼働しています。

イノラスの専門知識

「私たちの顧客は、クリーンルームの準備ができた状態で生産室に機械を届けます」と説明します。 トーマス・レルツ vom Vertrieb ein Alleinstellungsmerkmal seines Unternehmens.販売から彼の会社のユニークなセールスポイント。 Unter den Referenzen befinden sich zahlreiche weltbekannte Globalplayer der Wafer- und Chipindustrie.参照には、ウェーハおよびチップ業界で世界的に有名な多数のグローバルプレーヤーが含まれています。 Rund 20 bis 30 Sondermaschinen verlassen im Jahr das Haus des Marktführers in Europa und angehenden Marktführer in Asien bzw. USA, wo aktuell 50 Prozent des Geschäfts ankommen.約XNUMX〜XNUMX台の特殊な機械が、ヨーロッパのマーケットリーダーと、現在ビジネスのXNUMX%が到着しているアジアと米国の新進のマーケットリーダーの家を離れます。


ギマティックロボットグリッパーロボットグリッパー、EOAT、コボットおよび産業用ロボット用のグリッパーキット


「2001年からウェーハ選別システムも製造しているという事実に感謝する顧客がいます」とSvenWollstadt氏は説明します。 Ursprünglich hatten wir nur die Lasermarkierer im Programm, bis ein Kunde auf uns zu kam.当初、顧客が私たちに近づくまで、私たちの範囲にはレーザーマーカーしかありませんでした。 Er war der Meinung, dass wir mit unserer Technik auch die Sortierer herstellen könnten.彼は、私たちの技術で選別機も製造できるとの意見でした。 Solch eine Sortier- bzw. Transfermaschine für Silizium und andere Wafer ist die „IL C3800“, die nun erstmals mit mechatronischen Greifern bzw. Schwenkeinheiten ausgestattet ist.このようなシリコンやその他のウェーハの選別または移送機は「ILCXNUMX」であり、メカトロニックグリッパーまたはスイベルユニットが初めて装備されています。 

ウェーハを丁寧に除去

ギマティック-イノラスIn einem modularen Wafer Bearbeitungssystem befinden sich zwischen den einzelnen Stationen Transportsysteme, die die empfindlichen Wafer Scheiben von einer zur anderen Station transportieren.モジュラーウェーハ処理システムでは、個々のステーション間に、敏感なウェーハウェーハをあるステーションから別のステーションに輸送する輸送システムがあります。 Da hier absolute Reinraumbedingungen herrschen, muss dieses Handling vollautomatisiert erfolgen.ここでは絶対的なクリーンルームの状態が優先されるため、この処理は完全に自動化する必要があります。 Es ist außerdem darauf zu achten, weder die Vorder- noch die Rückseite des Wafers mit demまた、ウェーハの前面と背面のどちらにもがないことを確認することも重要です。 ロボット プロセスの汚染を防ぐため。

IL C3800タイプのウエハ搬送システムは、クリーンルーム対応のプラスチックボックスFOUP(フロントオープンユニットポット)を自動で開き、中のウエハを取り出し、裏返し、整列させて後段の処理装置に受け渡す装置です。 XNUMX軸ロボット ロードステーションからウェーハを取り出し、いわゆるチップ上に非常に迅速かつ正確にチップを配置します。 フリッパー (ターニングステーション)。

2 ギマティックグリッパー nehmen den Wafer entgegen.ウェーハを受け入れます。 Die Schwenkeinheit wendet diesen mit der falschen Seite ankommenden Wafer absolut synchron mithilfe eines Präzisionszahnriemen-Antriebs.スイベルユニットは、精密な歯付きベルトドライブの助けを借りて、このウェーハを反対側に完全に同期して回転させます。 Schließlich legen die Greifer den Silizium Wafer auf den sogenannten Aligner, wo er für den Weitertransport ausgerichtet wird.最後に、グリッパーはシリコンウェーハをいわゆるアライナに配置し、さらに輸送するために位置合わせします。

これがXNUMXつの読書です イメージングカメラ ウェーハのバーコード。 転送マシンは、バーコードに含まれる情報とウェーハの正確な位置をイーサネット経由で次の処理ステーションに転送します。処理ステーションは、適切な場所で正しいプロセスを自動的に実行します。

クリーンルーム内での1時間あたりの200ウェーハ

「この自動化により、ユーザーは時間のかかる輸送プロセスを節約し、層のレーザーアブレーションなどのコアタスクに専念できます」とThomasRölz氏は述べ、機械に投資する必要性を説明します。その複雑さは綿密な調査でのみ明らかになります。 Dass sie aber für dieしかし、彼らは クリーンルームクラス1 プロセスに200時間あたり約XNUMX枚のウェーハを完全に自動的に追加できるため、投資を正当化できます。

"私たちは欲しかった 空気圧から離れて、 weil sie in unseren Vorgängermaschinen zu viel Abrieb erzeugte, zu groß baute, zu aufwendig in der Umsetzung war und die Wafer nicht sanft genug handhaben konnte“, beschreibt der Entwicklungsleiter die Gründe für die Umstellung von Pneumatik auf Mechatronik.以前のマシンで発生した摩耗が多すぎ、大きすぎ、実装が複雑すぎ、ウェーハを十分に穏やかに処理できなかったためです」と開発責任者は述べ、空気圧からメカトロニクスに切り替えた理由を説明します。 Insbesondere der durch die Pneumatik verursachte Abrieb war hier nicht mehr annehmbar, weil die Laser-Beschriftung im Mikrometerbereich absolut partikelfrei sein muss.特に、マイクロメートル範囲のレーザーマーキングには粒子が完全に含まれていない必要があるため、空気圧による摩耗はここでは許容できなくなりました。

無電流把持力安全装置

「当時、私はそのようなメカトロニックコンポーネントの製造を専門とするインターネットで研究していました」と彼は回想します。 Gimaticは、製品で私たちにとって重要な両方の機能、つまり回転と非常にコンパクトなデザインの両方を実装していました。 「これらは単に私たちのUSPです: 小さなデザイン、シンプルなコントロール、グリップ力の保持 「ちなみに、私たちは電流のない把持力安全装置を最初に提供しました。」システム全体が特許を取得しています。


 ギマティックバキュームグリッパーこれらの真空グリッパーはすべてを処理します


「これは非常に重要なポイントです」とSvenWollstadt氏は言います。「マシンが故障しても、グリッパーは最後の状態のままです。」これは、スイベルユニットの状態が定義されていない場合に特に重要です。 Dass sich durch die energieeffiziente Arbeitsweise der Komponenten auch die einzelnen Schritte derの個々のステップが EUエネルギー効率指令 20年までに一次エネルギー消費を2020%削減するために、言うまでもなく、XNUMX回の電源投入-終了位置-が実行されます。

「このピンボールマシンと自給自足の並行作業方法で私たちは先駆者です」と、開発責任者が誇らしげに報告しています。 従来のシステムでは、ロボットはウェーハを連続して搬送し使用する。

ウェハの感度を考慮する

ギマティックグリッパー


「このアプリケーションでの最大の課題は、ウェーハの感度でした」とハリー・カーンは回想します。 Der Wafer darf nur an den ersten Millimetern vom Außen Durchmesser mit einer Kraft von nur fünf Newton gegriffen werden.ウェーハは、わずかXNUMXニュートンの力で外径の最初のミリメートルだけをつかむことができます。 Ansonsten würde der Greifprozess sein Gefüge zerstören.そうでなければ、把持プロセスはその構造を破壊するでしょう。 Das könne ein pneumatischer Greifer nicht mehr leisten.空気圧グリッパーはもはやそれを行うことができません。

"ツアー 電気Greifer baut sich die Kraft bedarfsgerecht auf.必要に応じて強度が増します。 Das Getriebe bringt die Greifbacken bis zum Widerstand, sprich dem Auftreffen auf den Wafer.ギアユニットは、グリッパージョーを抵抗状態にします。つまり、ウェーハにぶつかります。 Die Backen können sich nicht weiterbewegen, die Spindel arbeitet aber weiter und erzeugt dadurch die Greifkraft.ジョーはそれ以上動くことができませんが、スピンドルは動き続け、それによってグリップ力を生成します。 Die Regelkarte im Greifer registriert das und schaltet bei einer voreingestellten Kraft ab“, beschreibt Harry Kern den Greifprozess.グリッパーのコントロールカードはこれを登録し、事前設定された力でオフになります」とハリーカーンはグリッププロセスについて説明します。


ジマージョーグリッパーグリッパー | さまざまなメーカーの空圧 + 電動


Beim pneumatischen System trifft der Greifer mit der kompletten Greifkraft auf einmal auf das Werkstück und würde zumindest einen Wafer zerstören.空気圧システムでは、グリッパーは一度に完全なグリップ力でワークピースに当たり、少なくともXNUMXつのウェーハを破壊します。 Innolas hat für diese Anwendung unterstützend auch noch Karbonbacken konstruiert, die zusätzlich eine Federfunktion übernehmen und damit die Greifkraft reduzieren.イノラスはまた、このアプリケーションをサポートするためにカーボンジョーを設計しました。これはスプリング機能も備えているため、グリップ力が低下します。

メカトロニクスを再考することは価値があります

イノラスの敷地内「新しい開発は非常に複雑でしたが、スイベルユニットの製造がはるかに簡単になりました」とSvenWollstadtは要約しています。 So konnten Unterhaltskosten und Entstehungskosten stark reduziert werden.このようにして、メンテナンスコストと製造コストを大幅に削減できます。

Allein die Produktionszeiten haben sich um ein Drittel verringert.生産時間だけでもXNUMX分のXNUMXに短縮されました。 Und auch die einfache Ansteuerung von Greifer und Schwenkeinheit gestatte es, direkt mit den digitalen Signalen in die Steuerung zu gehen.グリッパーとスイベルユニットの簡単な制御により、デジタル信号を直接制御装置に送信することもできます。 So verwundert es nicht, dass bei Neuentwicklungen nur noch mechatronische Greifer zum Einsatz kommen sollen.したがって、新しい開発にメカトロニックグリッパーのみを使用する必要があるのは当然のことです。

Gimaticは、最大10万サイクルのメンテナンスフリーを保証しているためです。 「当社は、3 Vの24ピン制御を備えたグリッパーを提供している唯一のサプライヤーであるため、追加のモジュールは必要ありません」とハリー・カーンは付け加えます。

「モジュールの価格/パフォーマンス比はとても素晴らしく、私たちはそれらを使用することを本当に楽しんでいました」とSvenWollstadtは喜んで言います。 Und ergänzt die Beurteilung: „Wir haben viele Lieferanten im Haus, doch Gimatic war sehr engagiert und hat uns super konstruktiv begleitet.“また、評価に次のように付け加えています。「社内には多くのサプライヤーがありますが、Gimaticは非常に献身的で、非常に建設的な方法でサポートしてくれました。」

スピードとピンの味

「特に 業界4.0開発と協働ロボティクスの出現により、顧客は現在、特に当社の製品について質問するようになりました」とハリー・カーン氏は言います。 そこで彼は、Gimatic の新たな展開について少し前触れを述べました。

プログラムにスピードバージョンがあります。 毎分120グリップサイクル erreicht.に達した。 Zudem gibt es eine Greifer-Variante, die im Moment des Erreichens vom Spitzenstrom und Abschalten des Antriebsmotors ein Signal ausgibt.ピーク電流に達して駆動モーターがオフになったときに信号を発するグリッパーのバリエーションもあります。 Dieses Signal kann dazu verwendet werden, dieses als „Bauteil gegriffen“ zu definieren.この信号を使用して、「グリップされたコンポーネント」として定義できます。

あなたは下記にもご興味がおありかもしれません...

ロボットグリッパー | 自動化された小さな手

ロボットグリッパー | 自動化された小さな手

現在、ロボットグリッパーは工業生産に欠かせないツールとなっています。 自動車業界であっても...
これらの真空グリッパーはすべてを処理します

これらの真空グリッパーはすべてを処理します

Gimatic の新しいバキューム グリッパー シリーズ FGS-120 はモジュール式で、非常に柔軟でエネルギー効率に優れています。 モジュラーで...
ギマティック | スマートグリッパーのスペシャリスト

ギマティック | スマートグリッパーのスペシャリスト

マネージング ディレクターの Thomas Trefzer が就任してから XNUMX 年後、ヘッヒンゲンの Gimatic Vertrieb GmbH では多くの変化がありました...
真空ポンプ| インダストリー4.0+ブランチ固有のイノベーション

真空ポンプ| インダストリー4.0+ブランチ固有のイノベーション

今日の産業用真空ポンプは、高品質、エネルギー効率、静音性などを備えている必要があります....
ロボットグリッパーとEOATソリューション

ロボットグリッパーとEOATソリューション

Gimatic のグリッパー技術の特徴は、ロボット用のグリッパー システムです。 あなたはロボットアームの先端にいるでしょう...
グリッパー | 空気圧、電気、磁気

グリッパー | 空気圧、電気、磁気

電気および空気圧グリッパーは、自動化された生産および組み立てに使用されます。 その間...

著者情報
アンジェラストラック

アンジェラ・ストラックは、開発スカウトの編集長であり、フリージャーナリストであり、リートにある Presse Service Büro GbR のマネージングディレクターでもあります。