Zwar bietet Edelstahl von Hause aus wenig Chancen für eine mikrobielle Besiedlung.ステンレス鋼は、微生物のコロニー形成の可能性をほとんど提供しません。 Doch reicht das imしかし、それで十分です 健康部門 oder an Automaten und Schaltern in öffentlichen Räumen nicht aus.または公共スペースの自動販売機やカウンターで。 Hier schützt wirksam dieここで効果的に保護します 抗菌コーティングセルバウアー。 Der spezielle Lack gewährleistet optisch brillante Oberflächen, ist特別なワニスは、光学的に明るい表面を保証します 抗菌、長期耐性があり、細菌が定着する機会を与えません。

セルバウアー抗菌

 

のような病原性細菌によって汚染された表面を乗り越える実際のリスク 菌類、細菌、酵母 または ウイルス 健康な人にとって感染するのは比較的低いです。 たとえば、多くの人が保護されておらず、活動が活発であるとすぐに、感染の知覚リスクが大幅に増加します。たとえば、マシンの入力キーボードで同じ番号フィールドを使用します。

ワニスの形の抗菌剤

これは、追加の保護層によって改善できます 微生物 praktisch unmöglich macht, haften zu bleiben, sich zu entwickeln und so bei den Nutzern Krankheiten zu verursachen.付着、発達、したがってユーザーに病気を引き起こすことを事実上不可能にします。 Mikroben sind ein begriff aus der Mikrobiologie.微生物は微生物学で使用される用語です。 Die häufigsten Vertreter der Mikroben sind Viren, Bakterien und Pilze.微生物の最も一般的な代表は、ウイルス、細菌、真菌です。 Die Keime sterben ab und Infektionsketten werden unterbrochen.細菌が死に、感染の連鎖が断ち切られます。


三菱防護マ​​スクあなた自身の生産で防護マスクを作る方法


抗菌コーティングは 保護ニスのように 適用されます。 光学設計は、例えば、滑らかなワニス、効果ワニス、または構造化された効果を備えたワニスとして可能です。 均質なコーティングは非常に薄く、60 µm未満です。 抗菌塗料は、酸、アルカリ、引っかき傷、拭き取りに対する長期的な耐性があり、恒久的な洗浄と消毒にも耐えることができます。

バイオフィルムが損傷する可能性はありません

Als wäre das Infektionsrisiko nicht schlimm genug, kann die mikrobielle Besiedlung von Oberflächen auch zur Geruchsbildung führen und farbliche Veränderungen oder gar Schäden an Displays verursachen.感染のリスクが十分に悪くなかったかのように、表面の微生物コロニー形成も臭気の形成につながり、色の変化やディスプレイの損傷を引き起こす可能性があります。 Die antibakterielle Beschichtung unterdrückt die Ausbildung dieser unangenehmen抗菌コーティングは、これらの不快なものの形成を抑制します バイオフィルム バクテリアとCoの。


Optris IRカメラ熱測定熱を測定するIRカメラがCovid-19患者を検出


Sedlbauerはパートナーと共同で抗菌塗料を開発し、ウェット塗装での処理用に最適化しました。 Er彼 細菌の数を減らす 表面上 最大99,9999% (ログ5,9%)。 試験は、JIS Z 2801(JIS:日本の工業規格-日本の工業規格、DINに相当)に従って実施されます。 この規格は、2007年からISO22196として世界中で標準化されています。