Das Funktionsprinzip der Gasfedern ist dabei identisch mit dem Standardfall des Öffnens und Schließens von Klappen, für den sie ursprünglich konstruiert worden sind.ガススプリングの機能原理は、フラップを開閉する標準的なケースと同じで、元々設計されていました。 So wird auch in diesem Fall zur Endlagendämpfung in Ausfahrrichtung Hydrauliköl verwendet.この場合も、伸長方向の終点減衰に油圧オイルを使用します。 Beim Beaufschlagen der Gasfedern, also beispielsweise dem Schließvorgang einer Klappe, strömt der Stickstoff durch die Drosselöffnung im Kolben.フラップが閉じるときなど、ガススプリングが作用すると、窒素はピストンのスロットル開口部を通って流れます。
Dabei wirken die Kräfte entgegen der Gewichtskraft der Klappe und regulieren so deren Tempo.力はフラップの重量を打ち消し、その速度を調整します。 Beim Öffnen der Klappe strömt der Stickstoff zurück, unterstützt somit die Handkraft des Bedieners und ermöglicht eine definierte Ausfahrgeschwindigkeit.フラップを開くと、窒素が逆流するため、オペレーターの手動強度がサポートされ、定義された伸長速度が可能になります。 Zudem sorgt die Ölfüllung beim Ausfahren in der Endlage für ein sanftes Aufsetzen.さらに、オイルフィリングは、それが終了位置まで伸ばされたときにそれが穏やかに着地することを確実にします。 Die Ein- und Ausfahrgeschwindigkeit ist wiederum durch die Drosselöffnung bestimmt.収縮と伸長の速度は、スロットルの開きによって決まります。